About
es is zeit die perlen zu sammeln und mit der welt zu teilen. diese zaubersprueche muessen laut vorgetragen werden. viel spass dabei wuenscht eich: mario aka fffil.
Accounts
Friends
Newer posts are loading.
You are at the newest post.
Click here to check if anything new just came in.
Click here to check if anything new just came in.
January 31 2011
“ schon mal an liter blut durch die nase gespendet ”— jirgen
August 16 2010
“ Moch an Pfosten, i hoi' die Panier. ”— mann zur frau in der gaderobe der volksoper
June 24 2010
“ a herrenhandtascherl!— jirgen
- 6 bier im karton ”
June 23 2010
floschen
san watschen.
- vom gschupften ferdl (bronner)
- vom gschupften ferdl (bronner)
January 20 2009
sexy ! das is science fiction in reinform !
man on the moon, von sting muss dazu als soundtrack
saufett...... du fil ich hab karten fuer unsere naechste show.... check http://www.soulasphalt.at ! fil
“ gehma zum schochtlwirtn.., ”— zuzee hat bock auf mac d...
December 22 2008
“ huefts nix - schods nix ”— arne
“ bin i a kerzinger ? ”— pauly
December 15 2008
“ besser ois a sta-om-schaedl ”— fil
“ das koennen sichs auch am bauch haun ”— thomas
December 09 2008
“ wir springen jetzte gaaaanz langsam ins kalte wasser. ”— arne im bboying kurs
“ kaum is die katze aus dem haus, ham die mäuse kirtag ”— jürgen
November 28 2008
“ 's fiaker menü: a eitrige mit an bugel und a 16er blech ”— jürgen
November 25 2008
“ aufgeben kannst an brief. ”— arne
November 22 2008
“ fuer die fisch ! ”— zuzee
November 21 2008
“ habe die ehre! ”— herr wuerzel
“ des is blunzn. ghupft wie ghatscht. ”— fil
November 20 2008
“ des is a service! ”— fil
November 19 2008
“ des san laare kilometa ”— arne
Older posts are this way
If this message doesn't go away, click anywhere on the page to continue loading posts.
Could not load more posts
Maybe Soup is currently being updated? I'll try again automatically in a few seconds...
Maybe Soup is currently being updated? I'll try again automatically in a few seconds...
Just a second, loading more posts...
You've reached the end.
